Suzane Vega tradução da música Penitent


Gosto bastante da música Penitent de Suzane Vega. Acho o arranjo muito
interesante, principalmente com aqueles acordes abertos de violão sendo
arpejados.

Suzane Vega estourou na mídia em 1987
com os sucessos ‘Tom Dinner’ e ‘Luka’.

De lá prá cá seu trabalho musical está cada vez melhor a ponto de ter estado
na capa de revistas sobre música constantemente nos últimos anos.

Estou postando aqui a minha tradução da letra de Penitent, já que não achei
nenhuma por aí...

Suzane Vega

(tradução Daniel Elói P Oliveira)

Once I stood alone so proud Um vez eu me encontrei sozinho tão orgulhoso
Held myself above the crowd Mantive-me acima da multidão
Now I am low on the ground. Agora eu estou rente ao chão
From here I look around to see Daqui eu olho em volta prá ver
What avenues belong to me Que as avenidas pertencem a mim
I can't tell what I've found.
Eu não posso dizer o que tenho encontrado
Now what would you have me do
Agora o que você me teria feito
I ask you please?
Eu quero saber, por favor?
I wait to hear. Eu espero ouvir

The mother and the matador,
A mãe e o matador,
the mystic; each were here before, O místico; cada um deles estavam aqui antes
like me, to stare you down. Assim como eu, para perturbá-lo com o olhar
You appear without a face, Você aparece sem uma face
disappear, but leave your trace, Desaparece mas deixa seu rastro
I feel your unseen frown.
Eu sinto o seu imperceptível desagrado

Now what would you have me do
Agora o que você me teria feito
I ask you please? Eu quero saber, por favor
I wait to hear Eu espero ouvir

your voice, sua voz

the word, a palavra
you say. Que você diz
I wait to see your sign Eu espero ver o seu sinal
would I obey? Devo obedecer?

I look for you in heathered moor,
Eu procuro por você no pântano,

the desert, and the ocean floor no deserto, e no fundo do oceano
how low does one heart go.
O quanto baixo um coração faz ir

looking for your fingerprints
Procurando pelos suas impressões digitais
I find them in coincidence,
Eu encontrei-as por coincidência

and make my faith to grow. E fez minha fé crescer

forgive me all my blindnesses
Perdoe todas minhas cegueiras

my weakness and unkindnesses Minhas fraquezas e indelicadezas
as yet unbending still.
A inflexível quietude até agora

Struggling so hard to see Esforçando-se duramente prá ver

my fist against eternity Meu punho contra a eternidade
and will you break my will?
E você vai frustrar minha vontade?