Explorando a Diversidade Linguística: As 50 Frases Mais Usadas em Inglês e Suas Traduções
Se você está embarcando na jornada de aprender inglês ou simplesmente deseja aprimorar suas habilidades linguísticas, é fundamental familiarizar-se com as frases mais comuns no idioma. Vamos mergulhar em um universo repleto de expressões que permeiam o cotidiano dos falantes nativos. Acompanhe-nos nesta viagem pela diversidade linguística!
"Hello, how are you?" - Olá, como vai você? (Saudação comum para iniciar uma conversa.)
"What's up?" - E aí? (Forma informal de cumprimentar alguém e perguntar como está.)
"I don't know." - Eu não sei. (Resposta simples para indicar falta de conhecimento.)
"I'm sorry." - Desculpe. (Expressão de arrependimento ou empatia.)
"Thank you." - Obrigado(a). (Expressão de gratidão.)
"You're welcome." - De nada. (Resposta comum para agradecimentos.)
"Excuse me." - Com licença. (Usado para pedir passagem ou chamar a atenção de alguém.)
"How much is it?" - Quanto custa? (Pergunta sobre o preço de algo.)
"Where is the bathroom?" - Onde fica o banheiro? (Essencial em situações de emergência!.)
"I love you." - Eu te amo. (Expressão de afeto e carinho.)
"Can you help me?" - Você pode me ajudar? (Pedido de assistência ou suporte.)
"I'm lost." - Estou perdido(a). (Útil quando se precisa de direções.)
"Nice to meet you." - Prazer em conhecê-lo(a). (Usado ao conhecer alguém pela primeira vez.)
"I'm hungry." - Estou com fome. (Declare isso antes de ir atrás de um delicioso lanche!)
"What's your name?" - Qual é o seu nome? (Pergunta comum ao fazer novas amizades.)
"I need a break." - Preciso de um intervalo. (Indica a necessidade de descanso.)
"I'm tired." - Estou cansado(a). (Para expressar cansaço ou fadiga.)
"Let's go!" - Vamos lá! (Incentivo para iniciar uma ação.)
"It's not my fault." - Não é minha culpa. (Defesa contra acusações.)
"I'm excited." - Estou animado(a). (Expressa empolgação ou entusiasmo.)
"It's a piece of cake." - É moleza. (Indica que algo é fácil ou simples de realizar.)
"I'm on cloud nine." - Estou nas nuvens. (Expressa extrema felicidade ou êxtase.)
"Break a leg!" - Boa sorte! (Expressão usada para desejar boa sorte, especialmente em apresentações ou eventos.)
"Don't count your chickens before they hatch." - Não conte seus pintinhos antes que eles chocem. (Aconselha contra a antecipação de resultados antes de acontecerem.)
"The ball is in your court." - A bola está no seu campo. (Significa que a responsabilidade de tomar uma decisão ou agir está com a outra pessoa.)
"The early bird catches the worm." - Quem madruga, Deus ajuda. (Destaca a vantagem de começar algo cedo.)
"Actions speak louder than words." - Ações valem mais que palavras. (Enfatiza a importância das ações em relação às promessas.)
"Better late than never." - Antes tarde do que nunca. (Justifica atrasos, indicando que é melhor realizar algo tarde do que não realizar.)
"Cross that bridge when you come to it." - Cruze essa ponte quando chegar a ela. (Sugere lidar com problemas ou preocupações à medida que surgem.)
"It's a win-win situation." - É uma situação em que todos saem ganhando. (Descreve uma circunstância onde todos os envolvidos se beneficiam.)
"The ball's in your court." - A decisão está em suas mãos. (Indica que alguém tem a responsabilidade de tomar uma decisão.)
"Bite the bullet." - Engolir o sapo. (Significa enfrentar uma situação difícil ou desagradável com coragem.)
"Cut to the chase." - Vamos direto ao ponto. (Sugere ir direto à questão principal, sem rodeios.)
"Don't cry over spilled milk." - Não chore pelo leite derramado. (Aconselha não se preocupar com algo que já aconteceu e não pode ser mudado.)
"The devil is in the details." - O diabo está nos detalhes. (Destaca a importância de prestar atenção aos detalhes em uma situação.)
"Hit the hay." - Ir para a cama. (Significa ir dormir ou descansar.)
"It's a piece of cake." - É moleza. (Indica que algo é fácil ou simples de realizar.)
"It's not rocket science." - Não é ciência de foguete. (Sugere que algo não é complicado de entender ou fazer.)
"Jump on the bandwagon." - Entrar na onda. (Adotar uma ideia ou tendência popular.)
"Keep an eye on the ball." - Fique de olho na bola. (Permanecer focado na tarefa em questão.)
"Let the cat out of the bag." - Contar o segredo. (Revelar informações confidenciais.) "Read between the lines." - Ler nas entrelinhas. (Entender o significado oculto ou não dito em uma comunicação.) "Spill the beans." - Contar tudo. (Revelar um segredo ou informações confidenciais.) "The whole nine yards." - O pacote completo. (Refere-se a dar tudo ou fazer algo completamente.) "Throw in the towel." - Jogar a toalha. (Desistir de algo; admitir a derrota.) "Under the weather." - Abaixo do clima. (Sentir-se doente ou não muito bem.) "Burn the midnight oil." - Queimar a meia-noite azeite. (Trabalhar até tarde da noite; esforçar-se muito em uma tarefa.) "Cost an arm and a leg." - Custar os olhos da cara. (Ser muito caro ou dispendioso.) "Hit the nail on the head." - Acertar em cheio. (Entender ou descrever precisamente uma situação.) "The ball is in your court." - A bola está no seu campo. (Indica que a decisão ou ação está agora nas mãos da outra pessoa.) Com essas expressões adicionais, você está ainda mais preparado para navegar no vasto oceano da língua inglesa. Lembre-se de praticar e contextualizar essas frases em situações do dia a dia, e você verá como elas enriquecem sua comunicação e compreensão do idioma.
E assim continuamos, explorando as nuances da língua inglesa por meio de suas frases cotidianas. Cada expressão carrega consigo um contexto cultural e social, proporcionando não apenas aprendizado linguístico, mas também uma compreensão mais profunda da vida no mundo de língua inglesa. Dessa forma, mergulhe na diversidade das palavras e enriqueça sua jornada de aprendizado.
Happy learning!